Marrage

In my grammar style, I tend to spell the term marrage without an I. If you don't like this, you'd better cope. It's not based on the symbolism of no I, rather, it's just that I don't like that the sound it makes doesn't at all corrispond to how it is written.

In the past, I have used the term chosen to indicate my thoughts on marrage -- in general, I'm anti-ceremony, and feel that the meaningful thing is the acknowledged commitment, not the ceremony, nor the cultural meaning, and especially not the religious meaning. Instead what's important is that people have made a lasting commitment to each other, to be life partners, and to place each other above all people outside the relationship.

Update: I've stopped with this spelling quirk. *shrug*

[Edit]
[History]